UnissResearch

Logo Universitàegli studi di Sassari
titoli, abstracts, parole chiave >>>
What is really lost in translation?: some observations on the importance and the ethics of translation

Gandin, Stefania (2009) What is really lost in translation?: some observations on the importance and the ethics of translation. Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere di Sassari, Vol. 6 , p. 77-92. ISSN 1828-5384. Article.

[img]
Preview
Full text disponibile come PDF Richiede visualizzatore di PDF come GSview, Xpdf o Adobe Acrobat Reader
350Kb

Alternative URLs:

Abstract

Almost every time that someone compares the translation of a text with its original, the quality of the translation is rarely awarded with overall positive comments: there is always ‘something missing’, there are always some aspects of the original that are inevitably ‘left behind’, even when it is recognized that the translator ‘has done a remarkable job’. Whenever someone compares a text to its translation, there is always a feeling that the ‘original text has lost many of its qualities in translation’. There are far too many examples which could evidently support this type of assertions, both in literary texts and in texts of other linguistic genres, due not only to the specific cultural and grammatical differences between the source and target languages concerned, but also, sometimes, to the inattention or inaccuracies of the translator(s) or of the automatic translation systems used to translate a text.
The following paper aims to identify the reasons behind this ‘sense of loss’, and to suggest an alternative interpretation of it, by describing some practical examples of translation and by illustrating the ethical and theoretical implications involved in the translation of any text, in order to be fully aware and to re-evaluate the complexity and the importance of this process.

Item Type:Article
ID Code:3569
Status:Published
Refereed:Yes
Uncontrolled Keywords:Translation, ethics, alternative interpretation
Subjects:Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/12 Lingua e traduzione - Lingua inglese
Divisions:001 Università di Sassari > 01 Dipartimenti > Scienze dei linguaggi
Publisher:Università degli studi di Sassari, Facoltà di Lingue e letterature straniere
ISSN:1828-5384
Additional Information:Paper presented at the workshop Lost in Translation. Testi e culture allo specchio, Sassari, 17-18 December 2007.
Deposited On:18 Feb 2010 09:12

I documenti depositati in UnissResearch sono protetti dalle leggi che regolano il diritto d'autore

Repository Staff Only: item control page