titoli, abstracts, parole chiave >>>
Vers une compétence informationnelle plurilingue : usages et représentations linguistiques de journalistes, professionnels "lecteurs producteurs" de l'information dans l'espace web.

Venaille, Caroline (2016) Vers une compétence informationnelle plurilingue : usages et représentations linguistiques de journalistes, professionnels "lecteurs producteurs" de l'information dans l'espace web. Doctoral Thesis.

[img]
Preview
Full text disponibile come PDF Richiede visualizzatore di PDF come GSview, Xpdf o Adobe Acrobat Reader
50Mb

Abstract

Receiving media content on the Web, considered as a global information space, is typified by an inherent paradox. Most of the time, information accessibility is not fully exploited. Confronted with « overinformation », users’ digital consultation is limited to restricted circles, even « hyperlocal ». Circles are mostly regulated by algorithm selection and by the use of translation and adaptation of the information to a target reader. This tendency accentuates the reader’s ethnocentrism, going for a « national preference » imposed. As mediators, journalists, just like teachers, convey prevailing representations and participate in spreading knowledge in society.
This PhD thesis looks into professional digital readers’ linguistics uses and representations, aka digital journalists. The qualitative research reinforced by quantitative data focuses on three aspects of mediation: reception, production and intercomprehension. The investigation is contextualized in two complementary territories of Southern Europe: Sassari in Sardegna (Italy) and Barcelona in Catalonia, (Spain). The data analysis helps us identify six different profiles of digital readers according to their reading habits and ways of accessing Web content. This study takes inventory of intercomprehension strategies with a strong informational and educational potential. Reading in several languages encourages the comparison and confrontation of information that is culturally, politically and socially different. Understanding those issues and knowing those strategies enables mediators, teachers or journalists, to develop a plurilingual informational competence towards learners or receptors seen as readers citizens.
By becoming a “plurilingual researcher” instead of a “multilingual consumer”, digital readers would have all the necessary tools to transform information in knowledge.

Item Type:Doctoral Thesis
ID Code:11054
Contributors:Devilla, Lorenzo
Publisher:Universita' degli studi di Sassari
Uncontrolled Keywords:Multilingualism, plurilingualism, intercomprehension, mediation, digital reading, digital interaction, information industry
Subjects:Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/02 Didattica delle lingue moderne
Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-FIL-LET/09 Filologia e linguistica romanza
Divisions:001 Università di Sassari > 01-a Nuovi Dipartimenti dal 2012 > Scienze Umanistiche e Sociali
Cicli, scuole e corsi:Ciclo 28 > Scienze dei sistemi culturali > Teoria e storia delle culture e delle letterature comparate
Deposited On:03 May 2016 10:01

I documenti depositati in UnissResearch sono protetti dalle leggi che regolano il diritto d'autore

Repository Staff Only: item control page